Todos los derechos reservados (Dirección Nacional del Derecho del Autor). Alle Rechte vorbehalten. Libros publicados/ Veröffentlichten Büchern: "Yo sé quién fui en cada poema" "Ich weiss wer war ich in jedem Gedicht" (2007) Ed. El Zahir. "Continuidad de las voces" Antología poética (2010). (Gedichtsammlung) Publicación en "Continuidad de las voces" Antología poética (2010). POESÍA EN ALEMÁN: http://belenpradogedichte.blogspot.com.ar/
sábado, 21 de noviembre de 2015
jueves, 19 de noviembre de 2015
El árbol no tiene mundo
Siento el reloj catedrático
atascado en el pecho
La orilla de mis pies da a la
vereda del otro mundo.
Voy a avanzar, pero antes de
cruzar la calle...
He solicitado horas de lágrimas
con cerveza
He conocido sonidos extraños que
provienen de mi interior.
¿A quién dejo entrar a quién dejo
salir?
Antes de cruzar quise poner el
rostro al viento
Para que los surcos me despierten
Para que el oráculo de Delfos...
Ponga sus ojos en los míos.
Hoy extraño mucho los perfumes que
conocía...
Cuando estaba del otro lado.
Es hora de viajar Hécate
Es hora de inquietarte de
fusionarte...
Con el espíritu de lo que te habla.
Hazle poemas a lo claro...
Y a lo sencillo
de este mundo
Que tú lo amas y haces ideas de
sílabas
Que deben despertar.
Haz ruido bello y entropía
viviente.
A horas de cruzar la calle
Y ya no mirar hacia atrás
Tienen que saber...
Que hay nuevos árboles sin mundo
Que tienen que vivir.
19,10,2015
Suscribirse a:
Entradas (Atom)